“宁卖二亩地,也要闹家戏”,这句俗语里的“家戏”便是二人台。
现在的年轻人,似乎是很少听二人台了。包括我,基本不会刻意去听二人台——也不太能找到去哪里听啊!
在我的老家,逢年过节或者喜事、丧事,都要有二人台唱。不过,二人台表演的艺人以前的地位一直不太高,现在好了很多。
我家族里不少长辈是忠实的二人台粉丝,她们能说出来什么“几岁红”还是“二后生”之类的角儿,以及这些角儿们的种种故事。
例如某位“几岁红”就是在九岁的时候出的名,后来让自己的女人毒哑了嗓子,再唱不了戏;再比如某某以前眼睛是正常的,结果勾搭了有夫之妇,被人家挖了眼睛报复——后来便把这经历唱了出来,渐渐红了;还有某某自幼家贫,被虐打受不了跑出来要饭,后来学了二人台。
等等,这些故事。
虽然这些与演员唱功无关,也是不知道真假的八卦,却并不妨碍观众一边听戏一边拉呱(方言,聊天的意思)这些有影儿没边儿的闲事。
我在小时候跟着家里的老人也看过几次戏,耳朵里好像只听见各类乐器的声音,听不清楚唱了点什么。然而,身边却往往有人听着落了泪。
后来,渐渐听到的也少了,更多还是听流行歌曲。
今年过年回老家,收拾东西的时候,找到了那么一张碟,有几首二人台选段。
多年后,再次听《借冠子》之类的曲子,居然又好像能听懂,觉得特别有趣了。
回来和朋友聊天,有外地朋友问过我,二人台是不是就是二人转?因为我不是专家,所以共同点和区别这部分,是取自百度百科进行的编辑。
“二人台”与“二人转”有许多共同点:产生年代大致相同,最初都叫蹦蹦戏;都产生、发展、继承于民间,都是地方民间艺术;台上表演都以一丑一旦两个人说唱为主,道具都有长绸、扇子等;两者均为喜剧形式,语言都是当地方言等。
“二人台”和“二人转”有明显的不同之处:“二人台”是流传于晋、内蒙古、陕、冀等地的一个地方小戏,与东北“二人转”堪称艺术“姊妹花”,是两种不同艺术形式的地方戏曲和地方曲艺。“二人台”是以扮人物为主的小戏,唱腔更为丰富,艺术形式更为完整。“二人转”则是以说、唱、舞为主的曲艺演唱。“二人转”用东北方言接近普通话,语言障碍较小,而“二人台”用的西北方言土语较难让外地观众听懂;二者在音乐、唱腔、美术、服装道具、乐器配置、表演艺术上都有明显区别。
同时,二人台在表演上既有草原辽阔粗犷的风格,又有北方憨直奔放的品味,深受蒙汉两族人民喜爱。
嗯,先奉上小编听过的几首二人台,也是小编印象里常能听到的。
《走西口》反映农民背井离乡出口北谋生的悲惨生活。
兴和县乌兰牧骑演出
《捏软糕》通过一对青年男女做生日糕的过程,抒发他们的相爱之情。
二人台歌后杜焕荣和徒弟刘硕
《五哥放羊》反映旧社会贫苦农民的爱情生活。
因为文章只能添加三个视频,所以另外一个《借冠子》(反映聪明农妇如何揭露地主的丑恶嘴脸)只能发个视频链接地址啦!